|
||||||
|
Schlag jelentése |
Schlag jelentése. Schlag magyarul. Schlag magyar fordítás, Schlag jelentése magyarul. A német webszótár felismeri a ragozott formákat és jelzi a német alapszókincs szavait.
der Schlag
ütés (óráé is)
csapás (átv.)
ütleg, verés
verés, lüktetés
ütem, taktus
áramütés
gutaütés, szélütés
csapás, szerencsétlenség
csattanás, robaj
csapóajtó
adag
der Abschlag elutasítás; csökkentés
der Anschlag ütés, odaütődés, csapódás, verődés, odaverődés; költségvetés; merénylet; falragasz, hirdetmény, plakát; becslés, költségvetés, számítás
der Aufschlag feltörés, felcsapódás; becsapódás (lövedék); hajtóka, felhajtás; felár, pótdíj
der Ausschlag kilengés; döntő tényező; bőrkiütés
der Befreiungsschlag (sp.) felszabadító ütés/lövés
der Blitzschlag villámcsapás
der Brückenschlag hídverés, hídépítés
der Donnerschlag mennydörgés
der Durchschlag átütés, másolat
der Einschlag beütés, beverés, belecsapás, bevágódás; becsapódás, találat; (átv.) beütés, behatás; boríték, burkolat
der Erstschlag (kat.) első csapás
der Faustschlag ütés ököllel
der Fehlschlag kudarc
der Flügelschlag szárnycsattogás; szárnylendítés; szárnycsapás
der Gegenschlag visszavág (vmre)
der Glockenschlag gongütés; harangütés; harangszó; óraütés
der Hagelschlag jégeső verése
der Hammerschlag kalapácsütés
der Handschlag parola
der Herzschlag szívverés; szívszélhűdés
der Hirnschlag (orv.) agyszélhűdés, gutaütés
der Kahlschlag erdő teljes kiirtása
der Menschenschlag azonos fajú emberek összessége; emberfaj
der Nachschlag utóhatás; következő ütés
der Nackenschlag tarkóütés
der Niederschlag (sp.) kiütés; leütés, lecsapás; lecsapódás, csapadék; következmény, eredmény, termék
der Paukenschlag dobütés
der Pulsschlag érverés
der Ratschlag tanács
der Ritterschlag lovaggá ütés
der Rückschlag visszacsapódás; visszahatás; visszaesés, hanyatlás; csapás
der Rundumschlag nagy boríték
der Schicksalsschlag sorscsapás
die Schlagader ütőér, verőér, artéria
der Schlaganfall gutaütés, szélütés
der Schlagbaum sorompó
der Schlager sláger
die Schlagfertigkeit talpraesettség
die Schlaghose trapéznadrág
das Schlaginstrument ütő zeneszerszám
die Schlagkraft ütőerő
das Schlaglicht verőfény; éles megvilágítás
das Schlagloch gödör
der Schlagmann első evezős; első evező; ütő
der Schlagring ütőgyűrű
die Schlagsahne tejszínhab
die Schlagseite oldalradőlés, dőlési oldal
der Schlagstock labdajáték ütője
das Schlagwerk ütőmű
das Schlagwort címszó, vezérszó; jelszó
die Schlagzeile (nagybetűs) címsor, szalagcím
das Schlagzeug ütő
der Steinschlag hegyi útról lecsúszott kövek
der Stockschlag botütés
der Stromschlag áramütés
der Taubenschlag galambdúc
der Tiefschlag öv alatti ütés
der Totschlag emberölés; gyilkosság
der Trommelschlag dobpergés
der Überschlag hozzávetőleges kalkuláció, költségvetés; átfordulás (sp.)
der Umschlag borítólap; boríték; borogatás; hajtóka, felhajtás; átcsapás, hirtelen változás, fordulat; forgalom (ker.); átrakodás (száll.); elvetélés (orv.)
der Voranschlag előirányzat, költségvetés
der Vorschlag javaslat, indítvány
der Zungenschlag jó beszélőkéje van; nyelvcsettintés
der Zuschlag ráadás, pótlék; pótdíj, felár; (árverésen) leütés, odaítélés
schlagen üt, ver, csap; tör, zúz; lever, legyőz; kiüt, elejt; (átv.) ver, sújt; ver, lüktet, dobog; verődik, ütődik, csapódik; vkire üt, hasonlít vkire
sich schlagen verekedik, viaskodik, harcol
schlagartig hirtelen
schlagbar vágásérett; üthető
schlagfertig talpraesett
schlagkräftig erőteljes
Schlag - jelentések, példamondatok (DWDS):
Schlag - kapcsolódó magyar szócikkek:
* Schlag jelentése, Schlag magyarul a német webszótárban. A német szótár segítséget nyújt az összetett német szavak szótárazásához.
Német oldalak
Német alapigék
Német alapszókincs (A1-B1)
személy, család, kapcsolatok, test, betegség, baleset, alapigék, beszéd, írás, idő, mennyiség, mérték, lakás, berendezés, háztartás, környezet, természet, klíma, időjárás, közlekedés, utazás, evés, ivás, üzlet, bevásárlás, ruházkodás, szolgáltatás, posta, bank, sajtó, rádió, televízió, telefon, számítógép, oktatás, munka, foglalkozás, gazdaság, ipar, szabadidő, sport, szórakozás, kultúra, rendőrség, jog, törvény, hivatal, hatóság, társadalom, érzések, hangulat, vélemény, kérés, felhívás, konfliktusok, elöljárók, helyhatározók, kérdőszók, kötőszók, névmások, határozószók
A webhely cookie-kat használ. A webhely igénybevételével Ön elfogadja ezen cookie-k használatát. További információk.